Nu börjar de olika sakerna falla på plats inför helgen 29-30 Mars. Jag kommer att ha en California i vår bilhall sista helgen i Mars. Min plan är att även ha med några samarbetes partners som visar sina trevliga produkter, jag återkommer till det.
Different things will fall into place for the weekend 29 to 30 March. I will have a California in our showroom last weekend in March. My plan is to also have some partners who show their nice products, I will return to it.
tisdag 11 mars 2014
måndag 10 mars 2014
California på väg!
Snart är den hemma i bilhallen! Den har kommit till Cuxhaven, den tyska expothamnen.
Nu ska den lastas på en båt för transport till Halmstad som är vår import hamn. Eftersom det är många som vill komma och titta närmare på den ska jag göra ett lite extra arrangemang när den kommer in i bilhallen.
Nu ska den lastas på en båt för transport till Halmstad som är vår import hamn. Eftersom det är många som vill komma och titta närmare på den ska jag göra ett lite extra arrangemang när den kommer in i bilhallen.
Soon the Californian home in the showroom! It has arrived at Cuxhaven, the German expothamnen.
Now waiting for it to be loaded on a ship for transport to Halmstad which is our port of entry. Since there are many who want to come and look at it I'll make a little extra arrangements when it comes into the showroom.
söndag 9 mars 2014
Nordic Outdoor 21 mars - 23 mars i Göteborg
Vildmarksmässan i Stockholm var trevlig att besöka, jag hade sällskap av Malin, min dotter :)
Om jag tolkat det rätt så kommer det vara en liknande mässa i Göteborg, senare denna månaden.
http://www.svenskamassan.se/kalender/2014/nordic-outdoor/
Om jag tolkat det rätt så kommer det vara en liknande mässa i Göteborg, senare denna månaden.
Wilderness Fair in Stockholm was nice to visit, I was accompanied by Malin, my daughter :)
If I interpreted it correctly, there will be a similar fair in Gothenburg, later this month.
http://www.svenskamassan.se/kalender/2014/nordic-outdoor/
tisdag 4 mars 2014
Cinque terre
I dag var jag och tittade på två mindre cyklar, lite smidigare att ta med bak på Californian än de två vi har. Våra cyklar fungerar fint att ha med i Sverige men ska man åka söder ut så skulle jag uppskatta mindre cyklar. När vi under förra semesterresan var i Italien och Levanto så saknade jag en cykel. Järnvägen som binder ihop de klassiska Cinque terre har en ny sträckning vid Levanto. När dom gjorde de nya järnvägstunnlarna så gjorde de också en trevlig gång och cykelväg av de äldre tunnlarna. Det gick att cykla till nästa by norr ut, då saknade jag en cykel. Levanto var en fin by som jag längtar tillbaka till.
Today I went away and looked at the two smaller bikes, which are a bit easier to bring back the Californian than the two we have. Our bikes work fine to have in Sweden but you should go south so I would appreciate smaller bikes. When we last vacation trip was in Italy and Levanto, I missed a cycle. The railroad that connects the classic Cinque Terre has a new section at Levanto. When they did, the new rail tunnels they also did a nice walking and bike path of the older tunnels. It was nice to ride to the next village north of Levanto, then I missed a cycle. Levanto was a nice village that I long for.
måndag 3 mars 2014
Vildmarksmässan 7-9 mars Stockholm. Wilderness Fair March 7 to 9 Stockholm
Jag planerar att besöka Vildmarksmässan Stockholm nu på fredag. Sommarens semester är ännu inte planerad och det går kanske att hitta några intressanta platser att besöka, som representeras på mässan. Det kommer säkerligen finnas många produkter representerade på mässan som man bara "måst" skaffa sig.
I plan to visit the Wilderness Fair Stockholm on Friday. Summer vacation is not yet scheduled, and it may be possible to find some interesting places to visit, which is represented at the fair. There will certainly be many products represented at the fair that you just "had to" acquire :)
Klassiker
Magasinet Klassiker nummer 2 2014, skriver en trevlig artikel om hu allt började. Nu syftar jag inte på skapelseberättelsen om hur allt började, utan varför vi även idag åker omkring i dessa trevliga fordon. Artikeln innehåller siffror som gör mig förvånad, köp magasinet.
In the magazine Classics # 2 in 2014, writes a nice article about how it all began. Now I do not mean the creation story about how it all started, but why even today we still ride around in these nice vehicles. The article contains information that makes me amazed, buy the magazine!
söndag 2 mars 2014
Värmekanal / Heat Channel
Nu provar jag att släppa in mer varmluft eftersom jag upplevde att den lilla fläkten jag hade monterat i slutet av kanalen kvävdes. Nu går det bättre men det är ett mindre luftmotstånd i kanalen. Diesel värmaren levererar olika mycket luft för att bibehålla rätt temperatur inne i bilen, så när den går sakta kan luften behöva hjälp att komma upp, jag kommer att prova.
Jag hoppas att ni förstår att denna kanal inte ska vara placerad här permanent! jag ska bara använda den på natten under för och efter säsongen, när det är kyligt.
Now I try to let more air in the channel, because I felt that the small fan I had mounted at the end of the canal choked. Now it is better but there is a less drag in the channel ite can be removed. Diesel heater delivers different amounts of air to maintain the right temperature inside the car, so when it goes slowly, the air may need help getting up, I will try. I hope you understand that this channel should not be placed here permanently! I'll just use it at night during pre-and post-season, when it's chilly.
Jag hoppas att ni förstår att denna kanal inte ska vara placerad här permanent! jag ska bara använda den på natten under för och efter säsongen, när det är kyligt.
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)